Feeds:
Posts
Comments

Simplicissimus Vol 1 No. 5 was first published in 1896 in the German language. This is the first English language translation by Joe E Bandel. It contains the original stories and art as much as possible but in epub format. The stories and poems include: ‘A fin de siecle Daughter’ by S. von Schewitsch; ‘Peace’ by Emil Feshkau; ‘Mother Song’s’ by Mia Holm; ‘Ludwig Feurbach’ by Georg Herwegh; and ‘Father’ by F. Countess von Reventlow. The first 10 issues are free on my Patreon page at https://www.patreon.com/posts/simplicissimus-1-121674177

Jugend Vol 1 No. 4

https://www.patreon.com/posts/121370718

Jugend Vol 1 No. 4 was published in the German language in 1896 and is now translated into English for the first time by Joe E Bandel. Stories and poems in this issue include several untitled pieces including two long stories by A. Wohlmuth and F. von Ostini. Shorter stories include ‘The Two Tops’ by L. Wetzler; ‘Regional Flavor’ by Conrad Alberti and ‘The Lorelei’ by Ki-Ki-Ki. The first 10 issues are free so check them out and see what they are about.

Share this:

Simplicissimus Vol 1 No. 4

https://www.patreon.com/posts/121303217

Simplicissumus was first published in the German language as a weekly arts magazine and ran for over forty years. This issue contains the stories and poems: The Voice of Life by Knut Hamsun; To the German Youth; To the Philosophical Rival; The Three Stars by Georg Herwegh; Pythia by Thomas Pen; Strivers Song by Fritz Hauthner; Old Frame by Arthur Holitscher; A Very Small Story by Ernst Brull; The Begger by Marcel Prevost; and an unnamed poem by Jakob Wassermann. Translations are by Joe Bandel. The first 10 issues of this magazine are free on my patreon page.

Der Orchideengarten Vol. 2 No. 2

Der Orchideengarten Vol. 2, No. 2 contains the stories ‘Lifeless Things’ by A. De Nora; ‘Saul and the Witch of Endor’ from the Bible; ‘Night’ by Max Hayeck; ‘From the Strange Life Story of His Majesty Abraham Tonelli’ by Ludwig Tieck; and ‘The Black City’ by Johannes Thummerer. Contains the original artwork and cover art. First English translation by Joe E. Bandel. Layout by John Hirschhorn-Smith.

Der Orchideengarten Vol. 2 No. 1

Der Orchideengarten Vol. 2 No. 1 begins the 2nd year of the worlds first illustrated fantasy magazine published in 1919 in Germany by Karl Hans Strobl. This issue contains the stories and poems: The Anniversary, Viktor Dyk; The Faithful Wives, Klabund; The Ash Urn, Wilhelm Nhil; Fear Dream, Oskar Maria Graf; Agnes Maria, Georg P.M. Roose; Journey into the Brain, Hellmuth Unger. Translations by Joe E. Bandel. Layout and design by John Hirschhorn-Smith. This is the first time these stories have been translated into English.

In this stunning conclusion to the massive Eleagabal Kuperus story we learn more about the fates of Adalbert Semilasso, Regina his love, Nella, his sister, Elisabeth Bezug, daughter of Thomas Bezug and of course Thomas Bezug himself. Does Eleagabal Kuperus really hold the secret of life and death?

In this conclusion we meet even more interesting people and share triumphs and tragedies in an action paced finale that is almost impossible to put down! An emotionally gripping conclusion!

This classic story is translated into the English language for the first time by Joe E. Bandel.

This is available as a hardcover, paperback or Epub.

In this book we meet several unforgettable characters. Adalbert Semilasso , a young poet, makes a devil’s pact with the great Industrialist Thomas Bezug who has a hobby of collecting people. Unknown to Adalbert, Bezug has also captured his sister Nella as his unwilling mistress. Adalbert falls in love with the Tower Keeper’s daughter Regina, but Bezug’s twisted daughter Elizabeth has her hooks in Adalbert and won’t let him go. In the meantime Thomas Bezug has a plan to take control of the entire world and only the elusive magician Eleagabal Kuperus can stop him and save Adalbert from ruin. This book is translated into the English language for the first time by Joe E. Bandel.

It is available as a hardcover, paperback, and Epub.

Doctor Robert Wendlow is called upon to help the Baron von Schwartzenfeld and his beautiful Frau Wera. Wera is suffering from a mysterious ailment that is robbing her of her health and vitality. She is having dark dangerous dreams that seem to involve the life of her grandmother and the mysterious Professor Choriander – who is much more than he seems. This fast paced occult thriller really shows off the writing skills of the forgotten German author Georg von der Gabelentz. Now translated for the first time into the English language by Joe E. Bandel.

Available as hardcover, paperback and Epub versions.

Who is the witch of Sanlúcar and what is her story! That is what a stranger wants to know after he encounters a strange old woman on the street. What he finds out is deeply troubling to him and to the reader of this classic tale.
I deliberately went searching for any stories by Hanns Krüger-Welf after translating his biography on Hanns Heinz Ewers. This is all that I found, but I’m glad I did. This story is very special in many ways!
To publish this story as a small hard cover book is the closest that I can come to offering something special and worth collecting. I don’t do it very often. But I felt it was worth it! Enjoy!

Available as a Hardcover and an Epub.

This powerful and moving biography of Hanns Heinz Ewers was published in 1922 while he was still alive and presumably with his consent and blessing. It is written by someone who knows him well and is able to tell us more about the author than simple names, dates and places.
This beautiful book fully complements another book called the Hanns Heinz Ewers Brevier and gives additional insight into what this author was really like. Translated into the English for the first time by Joe E. Bandel. Now Available as a hardcover, paperback and Epub.